Русский English Deutsch

ООО ТА «ДжейБиЭс»

346480, Ростовская область, р.п. Каменоломни ул. Энгельса 47 «В» 

Тел:+7 (918) 529-09-62, +7 (903) 437-42-26,

info@jbs-ltd.com

Паспорт Армения

Паспорт Армения

Паспорт Армения

Паспорт Азербайджан

Паспорт Азербайджан

Паспорт Азербайджан

Паспорт Казахстан

Паспорт Казахстан

 

Перевод документов.

Перевод паспорта на русский язык.

 

Паспорт Молдова

Паспорт Молдова

Паспорт Молдова

Паспорт Таджикистан

Паспорт Таджикистан

Паспорт Таджикистан

Паспорт Узбекистан

Паспорт Узбекистан

 

Перевод документов.

Перевод паспорта на русский язык.

 

Паспорт Украина

Паспорт Украина

 

Перевод документов.

Перевод паспорта на русский язык.

 

Паспорт Украина

Паспорт Украина

 

Перевод документов.

Перевод паспорта на русский язык.

 

Паспорт Узбекистан

Паспорт Узбекистан

Загранпаспорт Республики Узбекистан образца 2013 года

 

Паспорт Киргизия

Паспорт Киргизия

Паспорт Киргизия

Паспорт Казахстан

Паспорт Казахстан

Паспорт Казахстан

Паспорт Абхазия

Паспорт Абхазия

Паспорт Абхазия

Паспорт Германия

Паспорт Германия

Паспорт Германия

Паспорт Ливан

Паспорт Ливан

Паспорт Ливан

Паспорт Тунис

Паспорт Тунис

Паспорт Тунис

Паспорт Узбекистан

Паспорт Узбекистан

Паспорт лица не достигшего 16-летнего возраста

Паспорт Латвия

Паспорт Латвия

Паспорт негражданина Латвии

Паспорт Египет

Паспорт Египет

Паспорт Египет

Паспорт Ирана

Паспорт Ирана

Паспорт Иран

Паспорт Сирия

Паспорт Сирия

Паспорт Сирия

Паспорт Ливан

Паспорт Ливан

Паспорт Ливан

Паспорт ОАЭ

Паспорт ОАЭ

Паспорт ОАЭ, UAE passport

Паспорт Саудовская Аравия

Паспорт Саудовская Аравия

Паспорт Саудовская Аравия

Паспорт Афганистан

Паспорт Афганистан

Паспорт Афганистан

Паспорт Туркмения

Паспорт Туркмения

Паспорт Туркмения

Паспорт Индия

Паспорт Индия

Паспорт Индия

Паспорт Пакистан

Паспорт Пакистан

Паспорт Пакистан

Паспорт Непал

Паспорт Непал

Паспорт Непал

Паспорт Бразилия

Паспорт Бразилия

Паспорт Бразилия

Паспорт Марокко

Паспорт Марокко

Паспорт Марокко

Паспорт Алжир

Паспорт Алжир

Паспорт Алжир

Паспорт Ливия

Паспорт Ливия

Паспорт Ливия

Паспорт Эфиопия

Паспорт Эфиопия

Паспорт Эфиопия

Паспорт Сомали

Паспорт Сомали

Паспорт Сомали

Паспорт Судан

Паспорт Судан

Паспорт Судан

Паспорт Нигерия

Паспорт Нигерия

Паспорт Нигерия

Паспорт Мали

Паспорт Мали

Паспорт Мали

Паспорт Того

Паспорт Того

Паспорт Того

Паспорт Сенегал

Паспорт Сенегал

Паспорт Сенегал

Паспорт Кот-д'Ивуар

Паспорт Кот-д'Ивуар

Паспорт Кот-д'Ивуар

Паспорт Камерун

Паспорт Камерун

Паспорт Камерун

Паспорт Конго

Паспорт Конго

Паспорт Конго

Паспорт Демократическая Республика Конго

Паспорт Демократическая Республика Конго

Паспорт Демократическая Республика Конго

Паспорт Кения

Паспорт Кения

Паспорт Кения

Паспорт Габон

Паспорт Габон

Паспорт Габон

Паспорт Замбия

Паспорт Замбия

Паспорт Замбия

Паспорт Бурунди

Паспорт Бурунди

Паспорт Бурунди

Паспорт Руанда

Паспорт Руанда

Паспорт Танзания

Паспорт Танзания

Паспорт Танзания

Паспорт Уганда

Паспорт Уганда

Паспорт Япония

Паспорт Япония

Паспорт Япония

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Китай

Паспорт Корея Северная

Паспорт Корея Северная

Паспорт Северная Корея

Паспорт Малайзия

Паспорт Малайзия

Паспорт Малайзия

Паспорт Сингапур

Паспорт Сингапур

Паспорт Сингапур

Паспорт Тайланд

Паспорт Тайланд

Паспорт Тайланд

Паспорт Австралия

Паспорт Австралия

Паспорт Австралия

Паспорт Новая Зеландия

Паспорт Новая Зеландия

Паспорт Новая Зеландия

Паспорт Португалия

Паспорт Португалия

Паспорт Португалия

Паспорт Турция

Паспорт Турция

Паспорт Турция

Паспорт США

Паспорт США

Паспорт США

Паспорт Грузия

Паспорт Грузия

Паспорт Грузия

Паспорт Ангола

Паспорт Ангола

Паспорт Ангола

Паспорт Намибия

Паспорт Намибия

Паспорт Намибия

Паспорт Зимбабве

Паспорт Зимбабве

Паспорт Зимбабве

Паспорт ЮАР

Паспорт ЮАР

Паспорт ЮАР

Паспорт Ирак

Паспорт Ирак

паспорт Ирак

Паспорт Таджикистан

Паспорт Таджикистан

Паспорт образца 2013 г.

Паспорт Таджикистан

Паспорт Таджикистан

Внутренний паспорт Республики Таджикистан

Паспорт Белиз

Паспорт Белиз

паспорт Белиз

Паспорт Гренландии

Паспорт Гренландии

паспорт Гренландии

Паспорт Панама

Паспорт Панама

паспорт Панама

Паспорт Антигуа и Барбуда

Паспорт Антигуа и Барбуда

Паспорт Антигуа и Барбуда

Паспорт Нидерланды

Паспорт Нидерланды

Паспорт Нидерланды

Паспорт Багамские острова

Паспорт Багамские острова

Паспорт Багамские острова

Паспорт Доминиканской Республики

Паспорт Доминиканской Республики

Паспорт Доминиканской Республики

Паспорт Куба

Паспорт Куба

Паспорт Куба

Паспорт Сент-Китс и Невис

Паспорт Сент-Китс и Невис

Паспорт Сент-Китс и Невис

Паспорт Латвия

Паспорт Латвия

Паспорт гражданина Латвии

Паспорт Словакии

Паспорт Словакии

Паспорт Словакии

Паспорт Гана

Паспорт Гана

Паспорт Перу

Паспорт Перу

Паспорт Перу

Паспорт Непал

Паспорт Непал

Паспорт Непал нового образца

Паспорт Монако

Паспорт Монако

Паспорт Монако

Паспорт Бахрейн

Паспорт Бахрейн

Паспорт Бахрейн

Паспорт Оман

Паспорт Оман

Паспорт Оман

Паспорт Бангладеш

Паспорт Бангладеш

Паспорт Бангладеш

Паспорт Монголия

Паспорт Монголия

Паспорт Монголия

Паспорт Вьетнам

Паспорт Вьетнам

Паспорт Вьетнам

Паспорт Дания

Паспорт Дания

Паспорт Дания

Паспорт Кабо-Верде

Паспорт Кабо-Верде

Паспорт Кабо-Верде

паспорт Либерия

паспорт Либерия

паспорт Либерия

Паспорт Мавритании

Паспорт Мавритании

Паспорт Мавритании

Праспорт ЦАР

Праспорт ЦАР

Праспорт ЦАР

Паспорт Лесото

Паспорт Лесото

Паспорт Лесото

Паспорт Азербайджана

Паспорт Азербайджана

Новый паспорт Республики Азербайджан образца 2013г.

Паспорт Россия

Паспорт Россия

Внутренний паспорт Российской Федерации

Паспорт Гватемала

Паспорт Гватемала

Паспорт Гватемала

Паспорт Сальвадор

Паспорт Сальвадор

Паспорт Сальвадор

Паспорт Гондурас

Паспорт Гондурас

Паспорт Гондурас

Паспорт Ангилья

Паспорт Ангилья

Паспорт Ангилья

Паспорт Барбадос

Паспорт Барбадос

Паспорт Барбадос

Паспорт Гаити

Паспорт Гаити

Паспорт Гаити

Паспорт Доминика

Паспорт Доминика

Паспорт Доминика

Паспорт Финляндия

Паспорт Финляндия

Паспорт Финляндия

Паспорт Уругвай

Паспорт Уругвай

Паспорт Уругвай

Паспорт Швеция

Паспорт Швеция

Паспорт Швеция

Паспорт Иордания

Паспорт Иордания

Паспорт Иордания

Паспорт Йемен

Паспорт Йемен

Паспорт Йемен

Паспорт Катар

Паспорт Катар

Паспорт Катар

Паспорт Филиппины

Паспорт Филиппины

Паспорт Филиппины

Паспорт Боливия

Паспорт Боливия

Паспорт Боливия

Паспорт Гайана

Паспорт Гайана

Паспорт Гайана

Паспорт Венесуэла

Паспорт Венесуэла

Паспорт Венесуэла

Паспорт Эквадор

Паспорт Эквадор

Паспорт Эквадор

Паспорт Парагвай

Паспорт Парагвай

Паспорт Парагвай

Паспорт Камбоджа

Паспорт Камбоджа

Паспорт Камбоджа

Паспорт Маршалловы острова

Паспорт Маршалловы острова

Паспорт Маршалловы острова

Паспорт Лаос

Паспорт Лаос

Паспорт Лаос

Паспорт Гамбия

Паспорт Гамбия

Паспорт Гамбия

Паспорт Сьерра-Леоне

Паспорт Сьерра-Леоне

Паспорт Сьерра-Леоне

Паспорт Коста-Рика

Паспорт Коста-Рика

Паспорт Коста-Рика

Паспорт Никарагуа

Паспорт Никарагуа

Паспорт Никарагуа

Паспорт Монтсеррат

Паспорт Монтсеррат

Паспорт Монтсеррат

Паспорт Гренада

Паспорт Гренада

Паспорт Гренада

Паспорт Бруней

Паспорт Бруней

Паспорт Бруней

Паспорт Федеративные Штаты Микронезии

Паспорт Федеративные Штаты Микронезии

Паспорт Федеративные Штаты Микронезии

Паспорт Суринам

Паспорт Суринам

Паспорт Суринам

Паспорт Македония

Паспорт Македония

Паспорт Македония — версия 2010 года

Паспорт Македония

Паспорт Македония

Паспорт Македония

Паспорт Маврикий

Паспорт Маврикий

Паспорт Маврикий

Паспорт Мадагаскар

Паспорт Мадагаскар

Паспорт Мадагаскар

Паспорт Мальдивы

Паспорт Мальдивы

Паспорт Мальдивы

Паспорт Бутан

Паспорт Бутан

Паспорт Бутан

Паспорт Тайвань

Паспорт Тайвань

Паспорт Тайвань

Паспорт Южная Корея

Паспорт Южная Корея

Паспорт Южная Корея

Паспорт Бенин

Паспорт Бенин

Паспорт Бенин

Паспорт Ботсвана

Паспорт Ботсвана

Паспорт Ботсвана

Паспорт Босния и Герцеговина

Паспорт Босния и Герцеговина

Паспорт Босния и Герцеговина

Паспорт Абхазии

Паспорт Абхазии

Внутренний паспорт Абхазии

Паспорт Мьянма

Паспорт Мьянма

Паспорт Мьянма

Проездной документ лица без гражданства

Проездной документ лица без гражданства

Паспорт негражданина Узбекистана

Проездной документ

Проездной документ

Проездной документ Израиля вместо национального паспорта

Проездной документ ребёнка

Проездной документ ребёнка

Детский загранпаспорт Украины

Паспорт Литва

Паспорт Литва

Паспорт Литва

Паспорт Молдовы

Паспорт Молдовы

Паспорт Молдовы нового образца

Паспорт Туркменистан

Паспорт Туркменистан

Внутренний паспорт Туркменистана

Паспорт ребёнка Германии

Паспорт ребёнка Германии

Паспорт ребёнка Германии

Паспорт Кипр новый

Паспорт Кипр новый

Паспорт Кипр нового образца

5 отличий между ивритом и идишем

Отношения иврита и идиша –едины и противоположны. Идиш – повседневный язык простых евреев. Иврит –язык молитвы и учености, его не использовали в быту.

Иврит, идиш и другие

Одной из многочисленных и парадоксальных проблем еврейства является наличие в мире многих еврейских языков. Уже в древнем Израиле и древней Иудее в разные исторические периоды говорили на разных языках — на иврите, на арамейском, на греческом. Ни один народ в течение своей истории не создал такого количества языков, как еврейский народ.

Ковчег завета - миф и реальность (ОУИ Израиль). Часть 3

Ну что ж, довольно много факторов указывает на то, что иудеи вполне могли перевезти ковчег завета в Эфиопию. Другое дело, конечно, очень большой вопрос, а зачем, собственно говоря, ковчег повезли именно сюда? Точнее, почему? И тут возникает

такой любопытный момент- если исходить из того, что священный предмет должен находиться в священном месте, соответственно и место, куда увезли ковчег, тоже должно обладать определенной святостью крайне мере, в глазах религии традиции. С точки зрения историков Эфиопия из себя ничего такого не представляет в подобном плане.

А может это вовсе не так?

В Израиле есть районы и даже города, где никто не говорит на иврите

В Израиле есть районы и даже города, где никто не говорит на иврите.

Если на вопрос: «Как пройти туда-то?» — вам что-то   проорут, дико жестикулируя и тыкая пальцами в разные стороны — вы в Израиле.

Штраф за оплеуху — 500 шекелей.

Признание и установление эквивалентности

 

В каждой стране существует своя уникальная система образования. В России, например, школа, лицей, гимназия имеют статус всеобщего среднего образования; к средне-профессиональному образованию относятся профессиональные лицеи и колледжи, высшее образование можно получить в институтах, университетах и академиях. Одновременно с тем, в США и некоторых других странах колледж по своему статусу превосходит даже институт и университет. Этот порядок не зависит от того является ли данное образовательное учреждение частным или государственным. Поэтому, если вы решили продолжить обучение в России, то Вам необходимо пройти процедуру признания и установления эквивалентности иностранных документов об образовании, чтобы подтвердить их подлинность и идентичность российским. Ведь разница в обучении может быть существенной. Здесь и количество месяцев (лет), и учебные часы, и перечень дисциплин, и форма контроля (зачёт, экзамен, собеседование, коллоквиум), и вид оценивания (пяти-, десяти-, двенадцатибальные системы), ну и, в конце-концов, — вид самих документов (сертификат, аттестат, диплом). 

Интересно про Израиль

Интересные факты про Израиль

Россия и проблема Курдов

Первые контакты России с курдами были связаны с периодом русско-иранских и русско-турецких войн начала XIX в. Главной целью российской политики по отношению к курдам было обеспечение их нейтралитета в войнах царизма с Ираном и Османской империей. Вплоть до 90-х гг. XIX в. Россия не предпринимала каких-либо активных действий в Курдистане, ограничиваяcь наблюдением за положением в этом регионе, пограничном с ее территорией. В конце XIX в. отношение правящих кругов России к Курдистану и к курдскому вопросу стало постепенно меняться. С конца XIX в. до начала первой мировой войны политика царской России в курдском вопросе стала определяться стремлением не допустить превращения восточных районов Османской империи и западных провинций Ирана, значительная часть территории которых была нацелена курдами, в плацдарм для агрессивных действий Турции и ее вероятных западных союзников против Закавказья, сохранить и укрепить свои позиции в этом регионе.

От Вавилонской башни до наших дней (часть 1)

«Вавилонская башня» — известная картина художника Питера Брейгеля. Художник создал как минимум две картины на этот сюжет.

Языки мира

На земном шаре по приблизительным подсчётам имеется свыше двух с половиной тысяч языков; трудность определения количества языков связана прежде всего с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности неясно, что это—самостоятельный язык или же диалект какого-либо языка. При этом вопрос о числе говорящих на данном  «языке» не может играть роли, так как есть диалекты, носители которых исчисляются сотнями тысяч и более, и есть языки, говорящих на которых может быть всего несколько тысяч или того менее. Есть языки, обслуживающие узкий круг говорящих  (племенные языки Африки, Полинезии, индейцев Америки, „одноаульные“ языки Дагестана); другие языки представляют народности и нации, но связанные только с данной народностью (например, дунганский язык в Киргизии и Казахстане, язык мансийский или вогульский в северном Зауралье) или нацией  (например, языки чешский, польский, болгарский); третьи обслуживают несколько наций  (например, португальский язык в Португалии и Бразилии, французский язык во Франции, Бельгии и Швейцарии, английский- в Англии и США, немецкий- в Германии и Австрии, испанский- в Испании и в 20 республиках Южной и Центральной Америки).

Ковчег завета - миф и реальность (ОУИ Израиль). Часть 2

Поисками Ковчега занимались многие — крестоносцы, тамплиеры, иезуиты,

масоны, авантюристы и военные, но пока не повезло никому. И если для большинства местонахождение библейского Ковчега пока остается загадкой, то в эфиопском городке Аксум даже ребенок прекрасно знает, где находится утерянная святыня.

Ковчег завета - миф и реальность (ОУИ Израиль). Часть 1

Есть исторические загадки, решением которых занимаются и профессионалы, и любители, и даже те, кто лишь краем уха слышал о существовании проблемы. Есть загадки, настолько интересные и удивительные, что не пытаться их разгадать может лишь человек, совершенно не любознательный, живущий лишь сегодняшним днем.

Одна из таких загадок — судьба ковчега Завета, в которой переплелись мифы и

достоверность, пустыня и оазисы, Израиль и Ханаан, жизнь и смерть, земля и небо.

От Вавилонской башни до наших дней (часть 2)

Следующий толчок для переводческой практики дало развитие книгопечатания. До того момента, все трактаты переписывались вручную. Так происходило искажение смысла написанного, а перевод носил вольный характер. Поэтому появлялось множество трактовок одного и того же текста, которые впоследствии давали повод для разного рода интриг. Но именно печатное слово смогло породить целую плеяду теоретиков и философов, развивающих переводческое дело в Европе. А уже в XVII веке, лингвистическая деятельность была предметом изысканий самых выдающихся личностей той эпохи. В тот период появилось такое понятие, как дословный перевод.

Азербайджанский язык

Азербайджанский язык

Азербайджа?нский язы?к (Az?rbaycan dili; ????????? ????; Аз?рбај?ан дили; известен также как азери, Az?ri, Türki az?ri) — один из тюркских языков. Относится к огузской подгруппе (вместе с гагаузским, южнобережным диалектом крымскотатарского, турецким и туркменским языком) юго-западной ветви тюркских языков, но имеет черты, свойственные языкам кыпчакского ареала; лексика испытала огромное влияние персидского и арабского языков. По мнению некоторых лингвистов, много общего с азербайджанским языком имеет кашкайский язык, который, однако, уже несколько столетий территориально оторван от ареала азербайджанского языка и развивается самостоятельно. Также диалектом азербайджанского языка считается язык туркоман Ирака ввиду близкой родственности этих языков.

Английский язык

Английский язык

Англи?йский язы?к (англ. English, English language) — язык англичан (официальный язык Англии и фактически всей Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. Он используется как официальный в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Говорящие на английском языке в лингвистике называются англофоны; особенно этот термин распространён в Канаде (в том числе в политическом контексте).

Армянский язык

Армянский язык

Армянский язык (????? ?????) входит в индоевропейскую семью языков. Не имея близких „родственников“ в рамках указанной языковой семьи, в соответствии с наиболее распространенной и общепринятой классификацией он выделяется в самостоятельную, армянскую группу. Период индоевропейской языковой общности, когда на определенной территории люди говорили на различных диалектах данного языка (периодов исключительной общности языка не бывает), считаются V-IV тысячелетия до н. э. Сначала разделились группы диалектов, и, как предполагается, был период тесных армяно-греко-индоиранских языковых контактов. Эти диалекты, постепенно отдаляясь друг от друга, трансформировались в отдельные языки. Армянский праязык, по мнению специалистов, окончательно сформировался пять тысяч лет назад, в III тысячелетии до н. э. При этом армянский язык в большей степени, чем другие индоевропейские языки, сохранил в себе признаки предполагаемого индоевропейского языка.

Болгарский язык

Болгарский язык

Болгарский язык — официальный язык Республики Болгария. На болгарском языке говорят также и в других странах: Аргентине, Венгрии, Греции, Израиле, Канаде, Македонии, Молдавии, России, Румынии, США, Сербии, Турции, Украине. На болгарском языке создано множество художественных и научных произведений. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире — более 12 миллионов человек. Болгарский язык близок к церковнославянскому и до сих пор содержит множество слов, которые считаются архаичными в восточнославянских языках. По историческим причинам болгарский язык содержит много слов тюркского происхождения.

Грузинский язык

Грузинский язык

Грузинский язык относится к картвельской группе языков, так же как и лазский, мингрельский и сванский языки. Численность говорящих на грузинском языке составляет около четырех миллионов человек, большинство которых жители Грузии. Грузинский язык является государственным языком Грузии, а так же литературным языком некоторых народов Кавказа. Так же на грузинском говорят некоторое жители России, Ирана, США и Турции. История появления грузинского языка происходит в первом тысячелетии до нашей эры, в это время он отделяется от сванского и мингрельского языка.

Иврит, идиш и другие

Иврит, идиш и другие

Многим известно лишь о двух еврейских языках — иврите и идише, Кое-кто слышал о еврейско-испанском  — ладино и мало кто знает, что в мире существуют различные диалекты многочисленных еврейских диаспор — бухарских, горских, персидских, арабских евреев и т.д.

 

Испанский язык

Испанский язык

Испанский язык — самый распространенный из входящих в романскую группу (иберо-романская подгруппа) индоевропейской семьи.

До конца XV в. преобладало название «кастильский язык», но по мере формирования испанского национального языка возобладал термин „испанский язык“. В Латинской Америке употребляются оба термина, однако предпочтение отдается первому.

История. Испанский язык представляет собой новейший этап развития народной латыни, занесенной на Пиренейский полуостров римскими колонизаторами на рубеже III—II веков до н.э.

Китайский язык

Китайский язык

Китайский язык относится к китайско-тибетской семье языков, в которую кроме китайского входят такие исторически родственные языки, как дунганский, тибетский, бирманский и др. На китайском языке говорят 95% населения КНР и свыше 20 млн. китайцев, проживающих в странах Юго-Восточной Азии: Вьетнаме, Лаосе, Камбодже, Бирме, Таиланде, на Филиппинах, в Индонезии, Малайзии, Сингапуре и других странах.

Курдский язык

Курдский язык

Курды — древнейший народ Ближнего Востока, численность их ныне достигает примерно 25 миллионов человек. Кроме стран Ближнего и Среднего Востока и СНГ. они обитают в Европе, Северной Америке и Австралии. Курды — один из немногих оставшихся крупных народов мира, не имеющих своей государственности. Они занимают 4-е место среди крупнейших этносов Ближнего Востока — после арабов, турок и персов (в порядке убывания численности). Самые крупные колонии курдов имеются в Турции (12 млн.), Иране (5-6 млн.), Ираке (4 млн.), Сирии (свыше 1 млн. человек) все данные — оценочные.

Молдавский язык

Молдавский язык

О происхождении молдавского языка  и его тождественности с румынским языком долгое время ведется дискуссия.

Немецкий язык

Немецкий язык

Немецкий язык относится к германской ветви (западная группа) индоевропейской семьи. Приблизительно за 3000-2500 лет до н.э. индоевропейские племена заселили север Европы. От их смешения с местными племенами иной этнической группы произошли племена, давшие начало германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских языков, явился германским языком-основой, из которого в процессе последующего дробления возникли новые племенные языки германцев. Впоследствии немецкий язык, не имевший единой праосновы, сложился в процессе конвергенции нескольких западногерманских диалектов. Древние германцы рано вступили в военные столкновения с Римом, велись и торгово-экономические отношения. Контакты неизбежно отражались на лексике германских диалектов в виде латинских заимствований.

Украинский язык

Украинский язык

Считается, что исторически украинский язык, так же как русский и белорусский, восходит к древнерусскому языку. Однако эта точка зрения имеет значительную и давнюю оппозицию как на Украине, так и в России. Сторонники другой позиции, используя исторические и лингвистические (гл. образом фонетику) материалы, показывают, что разделение наречий восточных славян тянется ещё с X—XI вв., и таким образом, точка отсчёта украинского языка отодвигается в прошлое. Как первая, так и вторая точка зрения вызывают ожесточённые споры и активно используются пропагандой, и сильно подвержены идеологической окраске.

Французский язык

Французский язык

Французский язык образовался из латинского народного языка, когда территория, заселенная ещё в середине 1-го тыс. до н. э кельтскими племенами (галлами), была завоевана римлянами. Складывалась галло-римская народность, смешанному населению необходимо было общаться между собой и с населением других римских провинций, а также с центральной властью. Родные языки галлов были вытеснены общеимперским языком — латынью, но, с одной стороны, латинский язык был усвоен народом в упрощенном виде — <вульгарная латынь>, а с другой стороны, кельтский и германский оказали свое влияние на формирующийся новый язык. 

Шведский язык

Шведский язык

Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе (включая поселения в нынешней России), сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский) оставались практически одним языком до примерно 1050 года, но затем начали разделяться. В более позднее время сильно влияние нижненемецкого языка, особенно в городах, находившихся под ганзейским влиянием.

Медицинский перевод

СтетоскопМедицинский перевод — это особая категория перевода, которая относится к разряду одной из самых сложных сфер для переводчиков. Медицина имеет множество направлений и областей: фармацевтика, мед.техника, биохимия, биология, экология, ветеринария, и др. Поэтому медицинские термины неоднородны, и любой исходный текст для перевода является настолько узкоспециализированным, что специалист одной из областей медицины не всегда может понять терминологию другой области.

 

Предметом для медицинского перевода могут служить:

  • результаты лабораторных тестов и анализов; 
  • протоколы диагностических исследований, разного рода операций;
  • эпикризы; 
  • истории болезней;
  • медицинские заключеия;
  • аннотации к медикаментам (инструкции по применению);
  • рекомендации лечащих врачей;
  • справки;
  • сертификаты о прививках;
  • санитарные книжки;
  • научные статьи и публикации. 

Особая ответственность для переводчика заключается в том, что в отличие от других видов перевода (юридический, экономический, технический и т.д.), в данном случае от правильности и точности переведенного текста зависит не только ухудшение состояния здоровья, но и сама жизнь человека.

 
Необходимо учитывать специфику мед. терминов и обозначений, принятых в той стране, язык которой используется при переводе. Все подобные медицинские тексты должны переводить высококвалифицированные специалисты.

 
Конечным этапом при переводе медицинских документов должно быть профессиональное консультирование из того раздела медицины, к которому относится переводимый документ.

Перевод с шепталом

Портативный передатчик Перевод с шепталом — это разновидность устного синхронного перевода, при котором переводчик находится как можно ближе к оратору и использует портативный передатчик со встроенным микрофоном, выступающим в роли «шептала», а участники мероприятия получают наушники.

 

В некоторых случаях переводчик может стоять за спиной говорящего и «нашептывать» ему речь оратора на его языке. В любом случае он не должен мешать ведению мероприятия. Подобное применятся чаще всего на мероприятиях с небольшим количеством участников, поскольку переводчику постоянно приходится напрягать слух и улавливать речь оратора из общего зала говорящих, или перемещаться от одного выступающего к другому.

 

Как видно из практики, даже у самого опытного специалиста квалификация перевода через шептало получается на порядок ниже, чем в синхронной кабине.

Письменный и устный перевод

Перевод обозначает передачу информации с одного языка на другой для осуществления возможности общения между людьми различных стран и континентов. В зависимости от целей общения и обмена информацией, подразделяется на письменный и устный.

  

Написание текста

Письменный перевод заключается в изложении информации с/на иностранный язык на бумажном или электронном носителе.

 При этом содержание исходного текста должно точно соответствовать переведенному варианту с соблюдением всех норм и правил правописания, расшифровкой встречающихся в тексте сокращений и аббревиатур и достоверностью терминологических аспектов конкретной отрасли. Письменный перевод может быть оформлен последовательно или параллельно относительно исходного текста. При последовательном переводе переведенный текст подшивается непосредственно к оригиналу документа или его копии. Параллельный же — предусматривает расположение исходного и переведенного текстов на одной странице параллельно друг другу (в зеркальном отражении). В зависимости от целей и необходимости письменный перевод может быть легализован: нотариально заверен или апостилирован.

Отдельно стоит упомянуть об эквиритмическом переводе как одной из разновидностей письменного перевода, который используется для переложения стихов с/на иностранный язык.

  

Портативное устройство для переводов

Устный перевод – это перевод устной речи непосредственных участников разговора, беседы, переговоров, интервью, конференций и т.д.

К его разновидностям относятся:

  • общинный;
  • последовательный;
  • синхронный;
  • перевод с шепталом.

При этом основными видами устного перевода остаются последовательный и синхронный. Для успешной работы переводчика немаловажную роль играют его личностные качества, которыми он должен обладать: коммуникабельность, грамотность (в отличие от письменного, устный перевод является необратимым, так как его нельзя исправить), стрессоустойчивость.

Последовательный перевод



Последовательный перевод
как традиционная форма присутствует в письменном и в устном видах переводов.

 
Деловые переговоры с переводчикомПоследовательный устный перевод характеризуется тем, что он осуществляется переводчиком в так называемой последовательной очередности после реплик говорящего и осуществляется сразу в двух направлениях. Это требует специальной и серьёзной подготовки. Профессиональный переводчик должен уметь правильно сформулировать суть сказанного еще во время звучания речи. Он должен успеть грамотно передать ее в определенные для этой цели паузы, выступая в качестве связующего звена, а иногда, при напряженных переговорах, и дипломатом между общающимися на разных языках людьми. Главное условие – это точное запоминание переводчиком предыдущих фраз говорящего.

Мероприятия, обычно сопровождаемые устным переводом:

  • Деловые переговоры;
  • Телефонные переговоры;
  • Семинары, встречи, круглые столы с небольшим количеством участников;
  • Брифинги, пресс-конференции;
  • Презентации, выставки;
  • Фуршеты, праздничные мероприятия;
  • Монтаж и настройка оборудования с участием иностранного специалиста;
  • Проведение экскурсий для зарубежных гостей, сопровождение делегаций.

Для осуществления качественного перевода устный переводчик должен безукоризненно владеть терминологией данного мероприятия, для чего ему рекомендуется заранее ознакомиться с тематикой предстоящей встречи, изучить соответствующие материалы и документы.

 

Последовательный письменный перевод заключается в изложении информации с/на иностранный язык на бумажном или электронном носителе. При этом содержание исходного текста должно точно соответствовать переведенному варианту с соблюдением всех норм и правил правописания, расшифровкой встречающихся в тексте сокращений и аббревиатур и достоверностью терминологических аспектов перевода конкретной отрасли. Для качественного выполнения переводчику необходимо уметь выразительно излагать мысли с безукоризненным соблюдением норм и правил правописания, как на своем родном языке, так и на иностранном. Для этого ему сопутствуют, наличие достаточного времени для правильного оформления речи на письме и возможность пользоваться необходимыми вспомогательными материалами (глоссарии, словари, учебники и т.д.)

 

При последовательном переводе переведенный текст подшивается непосредственно к оригиналу документа или его копии, т.е. соблюдается последовательность оформления: сначала следует текст на иностранном языке, а за ним непосредственно переведенная версия.

Синхронный перевод

Синхронный перевод — это самый сложный вид устного перевода, для выполнения которого требуется специально оборудованная звукоизоляционная кабина. Оборудование включает специальную установку с двумя парами наушников (головных телефонов) и микрофоном для переводчика, а также наушники для лиц, нуждающихся в переводе.

 

Распространен на международных мероприятиях, конференциях, выставках, семинарах, лекциях с большим количеством участников. Переводчик в наушниках находится непосредственно в кабине, из которой он негромким голосом диктует переведенный текст для участников мероприятия.
Синхронным этот вид перевода называется потому, что переводчик выполняет его одновременно с речью оратора, не нуждаясь в паузах и перерывах, как, например, при последовательном переводе.

 

Выделяют три варианта синхронного перевода:

  • Переводчик читает заранее подготовленное переведенное выступление, если оратор читает с листа. Это наиболее предпочтительный вариант.
  • Переводчик ознакомлен заранее с текстом выступления, но в отличие от первого варианта, он не читает, а синхронно переводит текст выступления.
  • Самый сложный и в то же время самый распространенный вариант, когда синхронист через наушники слушает речь оратора и тут же синхронно ее переводит.

Технический перевод

Техническая книга, перевод

В современном обществе, в веке инновационных проектов профессиональные переводческие услуги занимают основную нишу, поэтому к ним предъявляются особые требования. В это широкое понятие входит несколько разновидностей работ, которые осуществляет наше агентство.

 
Под техническим переводом понимают перевод различных технических текстов, документации: инструкции по эксплуатации, сертификаты соответствия, тех. описания, ПТС, характеристики оборудования, политехнические тексты, статьи и публикации. В нём используется специальная терминология для обмена информацией при иноязычном общении. Развитие информационных технологий, компьютеризация и автоматизация производственных процессов обуславливают огромный объем работы, как письменно, так и устно. Основной формой является полный письменный перевод технических текстов. Но пользуются популярностью и такие виды как аннотационный, реферативный и перевод заголовков.

 
Устный технический перевод все чаще и чаще используется в данной сфере деятельности ввиду интенсивного развития прогресса и внедрения инновационных проектов. Монтаж и установка оборудования на крупных промышленных предприятиях, запуск новых технологических линий на заводах, сотрудничающих с иностранными промышленными компаниями — все это требует высококвалифицированной подготовки специалиста – лингвиста, владеющего не только иностранным языком, но и хорошими знаниями в области техники. Прежде, чем приступить к работе, переводчику необходимо ознакомиться и иметь представление о предмете диалога на родном языке.

 

Специалисты нашего бюро сопровождают:

  • деловые встречи;
  • переговоры;
  • консультации с иностранными специалистами;
  • встречи с зарубежными партнерами.

Для наших клиентов это позволит:

  • избежать путаницы в сложной терминологии;
  • правильно подойти к спорным с научной точки зрения словам и словосочетаниям;
  • действительно глубоко понять и проработать текст.

Эквиритмический перевод

Значение «эквиритмический» происходит от французских слов Équi- равный, равно rythmique- ритмичность, ритм. Другими словами — это так называемый поэтический перевод с одного языка на другой стихов и музыкальных произведений: оперетт, кантат, романсов, оперных либретто, песен и т.д., при котором остается неизменным размер стихотворного слога и количество ударений, а также сохраняется музыкальное оформление произведения так, как исполняется оно на оригинальном языке. Ритм переведенного варианта должен полностью совпадать,» быть равным», нотному тексту оригинала, т.е. его музыкальному оформлению. Что касается расположения слов в переведенном тексте и в подлиннике, то оно не может и чаще всего не будет соответствовать из-за разницы лексических и грамматических структур в различных языках.

 
Переводчик должен не только в совершенстве владеть иностранным языком, но и обладать поэтическим талантом. Эквиритмический перевод является сложнейшим видом переводческой деятельности, но тем не менее он играет исключительно важную роль в сближении людей разных государств через приобщение их к культурным, музыкальным и поэтическим ценностям других стран.

Юридический перевод

Нотариальный договорПод юридическим переводом понимают перевод юридических документов, касающихся взаимоотношений граждан в правовом государстве, который отвечает требованиям и стандартам иноязычного общения и обмена информацией в области права. Данный аспект языкового перевода отличается особой точностью, лаконичностью формулировок и достоверностью информации.

Оказываем услуги по переводу:

  • законов и нормативно-правовых актов и их проектов;
  • учредительных документов юридических лиц;
  • договоров, меморандумов и заключений;
  • апостилей; 
  • нотариальных свидетельств, доверенностей, согласий;
  • обвинительных заключений и судебных решений, и т.д.

Переводы юридической документации, а также тексты теоретических разработок в области законодательства и права должны осуществляться только профессиональными переводчиками, имеющими соответствующее образование и опыт работы в данной сфере. Неточности перевода договоров, меморандумов, соглашений и т.д. могут обернуться большими моральными и материальными потерями и длительными судебными тяжбами. А, следовательно, переводчик всегда обязан помнить о наличии несоответствий законодательных норм и формулировок в правовых системах различных стран и о необходимой ответственности за адекватность переведенного текста с исходным оригиналом. Он должен использовать соответствующие эквиваленты терминов и языковых конструкций для передачи точного смысла переводимого текста.
Конечным этапом при переводе юридической документации считается целесообразным привлечь опытного юриста для редактирования.

Австралийский доллар

Австралийский доллар

Буквенное обозначение: AUD.
Код ISO 4217: 036.
Дробные: 100 центов.

Азербайджанский манат

Азербайджанский манат

Буквенное обозначение: AZN.

 Код ISO 4217:944.

 Дробные: 100 гяпиков.

Албанский лек

Албанский лек

Буквенное обозначение: ALL.
Код ISO 4217: 008.
Дробные: 100 киндарок

Алжирский динар

Алжирский динар

Буквенное обозначение: DZD.
Код ISO 4217: 012.
Дробные: 100 сантимов.

Ангольская кванза

Ангольская кванза

Буквенное обозначение: AOA.
Код ISO 4217: 973.
Дробные: 100 сентимо.

Аргентинское песо

Аргентинское песо

Буквенное обозначение: ARS.
Код ISO 4217: 032.
Дробные: 100 сентаво.

Армянский драм

Армянский драм

Буквенное обозначение: AMD.
Код ISO 4217: 051.
Дробные: 100 лум

Афгани

Афгани

Буквенное обозначение: AFN.
Код ISO 4217: 971.
Дробные: 100 пулов

Багамский доллар

Багамский доллар

Буквенное обозначение: BSD.
Код ISO 4217: 044.
Дробные: 100 центов

Бангладешская така

Бангладешская така

Буквенное обозначение: BDT.
Код ISO 4217: 050.
Дробные: 100 пайс.

Барбадосский доллар

Барбадосский доллар

Буквенное обозначение: BBD.
Код ISO 4217: 052.
Дробные: 100 центов.

Бахрейнский динар

Бахрейнский динар

Буквенное обозначение: BHD.
Код ISO 4217: 048.
 Дробные: 1000 филсов.

Белорусский рубль

Белорусский рубль

Буквенное обозначение: BYR.
Код ISO 4217: 974.
Дробные: нет.

Бермудский доллар

Бермудский доллар

Буквенное обозначение: BMD.

 Код ISO 4217: 060.

 Дробные: 100 центов.

Болгарский лев

Болгарский лев

Буквенное обозначение: BGN.
Код ISO 4217: 975.
Дробные: 100 стотинок.

Боливийский боливиано

Боливийский боливиано

Буквенное обозначение: BOB.
Код ISO 4217: 068.
Дробные: 100 сентаво

Ботсванская пула

Ботсванская пула

Буквенное обозначение: BWP.
Код ISO 4217: 072.
Дробные: 100 тхебе.

Бразильский реал

Бразильский реал

Буквенное обозначение: BRL.
Код ISO 4217: 986.
Дробные: 100 сентаво.

Брунейский доллар

Брунейский доллар

Буквенное обозначение: BND.
Код ISO 4217: 096.
Дробные: 100 центов.

Бурундийский франк

Бурундийский франк

Буквенное обозначение: BIF.
Код ISO 4217: 108.
Дробные: 100 сантимов.

Бутанский нгултрум

Бутанский нгултрум

Буквенное обозначение: BTN.
Код ISO 4217: 064.
Дробные: 100 чертумов.

Вануатский вату

Вануатский вату

Буквенное обозначение: VUV.
Код ISO 4217: 548.
Дробные: нет.

Венгерский форинт

Венгерский форинт

Буквенное обозначение: HUF.
Код ISO 4217: 348.
Дробные: 100 филлеров

Венесуэльский боливар

Венесуэльский боливар

Буквенное обозначение: VEF.
Код ISO 4217: 937.
Дробные: 100 сентимо

Вона КНДР

Вона КНДР

Буквенное обозначение: KPW.
Код ISO 4217: 408.
Дробные: 100 чон.

Восточно-Карибский доллар

Восточно-Карибский доллар

Буквенное обозначение: XCD.
Код ISO 4217: 951.
Дробные: 100 центов

Вьетнамский донг

Вьетнамский донг

Буквенное обозначение: VND.
Код ISO 4217: 704.
Дробные: 100 су.

Гаитянский гурд

Гаитянский гурд

Буквенное обозначение: HTG.
Код ISO 4217: 332.
Дробные: 100 сантимов.

Гайанский доллар

Гайанский доллар

Буквенное обозначение: GYD.
Код ISO 4217: 328.
Дробные: 100 центов

Гамбийский даласи

Гамбийский даласи

Буквенное обозначение: GMD.
Код ISO 4217: 270.
Дробные: 100 бутутов.

Ганский седи

Ганский седи

Буквенное обозначение: GHS.
Код ISO 4217: 936.
Дробные: 100 песева.

Гвинейский Франк

Гвинейский Франк

Гвинейский франк является денежной единицей Гвинейской Республики.

Грузинские лари

Грузинские лари

Буквенное обозначение: GEL.
Код ISO 4217: 981.
Дробные: 100 тетри.

Гульден (флорин) Арубы

Гульден (флорин) Арубы

Буквенное обозначение: AWG.

 Код ISO 4217: 533.

 Дробные: 100 центов.

Гульден Нидерландских Антильских островов

Гульден Нидерландских Антильских островов

Буквенное обозначение: ANG.
 Код ISO 4217: 532.
Дробные: 100 центов.

Датская крона

Датская крона

Буквенное обозначение: DKK.
Код ISO 4217: 208.
Дробные: 100 эре.

Джибутийский франк

Джибутийский франк

Буквенное обозначение: DJF.
Код ISO 4217: 262.
Дробные: 100 сантимов

Дирхам Марокко

Дирхам Марокко

Буквенное обозначение: MAD.
Код ISO 4217: 504.
Дробные: 100 сантимов.

Дирхам ОАЭ

Дирхам ОАЭ

Буквенное обозначение: AED.
Код ISO 4217: 784.
Дробные: 100 филсов

Добра

Добра

Буквенное обозначение: STD.
Код ISO 4217: 678.
Дробные: 100 сентимо.

Доллар Белиза

Доллар Белиза

Буквенное обозначение: BZD.
Код ISO 4217: 084.
Дробные: 100 центов

Доллар Намибии

Доллар Намибии

Буквенное обозначение: NAD.
Код ISO 4217: 516.
Дробные: 100 центов.

Доллар островов Кайман

Доллар островов Кайман

Буквенное обозначение: KYD.

 Код ISO 4217: 136.

 Дробные: 100 центов.

Доллар Соломоновых островов

Доллар Соломоновых островов

Буквенное обозначение: SBD.
Код ISO 4217: 090.
Дробные: 100 центов.

Доллар США

Доллар США

Буквенное обозначение: USD.

 Код ISO 4217: 840.

 Дробные: 100 центов.

Доллар Тринидада и Тобаго

Доллар Тринидада и Тобаго

Буквенное обозначение: TTD.
Код ISO 4217: 780.
Дробные: 100 центов

Доминиканское песо

Доминиканское песо

Буквенное обозначение: DOP.
Код ISO 4217: 214.
Дробные: 100 сентаво

Евро

Евро

Буквенное обозначение: EUR.
Код ISO 4217: 978.
Дробные: 100 центов

Египетский фунт

Египетский фунт

Буквенное обозначение: EGP.
Код ISO 4217: 818.
Дробные: 100 пиастров

Замбийская квача

Замбийская квача

Буквенное обозначение: ZMK.
Код ISO 4217: 894.
Дробные: 100 нгве

Индийская рупия

Индийская рупия

Буквенное обозначение: INR.
Код ISO 4217: 356.
Дробные: 100 пайсов

Индонезийская рупия

Индонезийская рупия

Буквенное обозначение: IDR.
Код ISO 4217: 360.
Дробные: 100 сенат.

Иорданский динар

Иорданский динар

Буквенное обозначение: JOD.
Код ISO 4217: 400.
Дробные: 100 пиастров

Иракский динар

Иракский динар

Буквенное обозначение: IQD.
Код ISO 4217: 368.
Дробные: 1000 филсов

Иранский риал

Иранский риал

Буквенное обозначение: IRR.
Код ISO 4217: 364.
Дробные: 100 динаров

Исландская крона

Исландская крона

Буквенное обозначение: ISK.
Код ISO 4217: 352.
Дробные: нет.

Йеменский риал

Йеменский риал

Буквенное обозначение: YER.
Код ISO 4217: 886.
Дробные: 100 филсов.

Камбоджийский риель

Камбоджийский риель

Буквенное обозначение: KHR.
Код ISO 4217: 116.
Дробные: 100 су

Катарский риал

Катарский риал

Буквенное обозначение: QAR.
Код ISO 4217: 634.
Дробные: 100 дирхамов

Кенийский шиллинг

Кенийский шиллинг

Буквенное обозначение: KES.
Код ISO 4217: 404.
Дробные: 100 центов.

Кетсаль

Кетсаль

Гватемальский кетсаль

Кина Папуа-Новой Гвинеи

Кина Папуа-Новой Гвинеи

Буквенное обозначение: PGK.
Код ISO 4217: 598.
Дробные: 100 тойя.

Киргизский сом

Киргизский сом

Буквенное обозначение: KGS.
Код ISO 4217: 417.
Дробные: 100 тыйын

Колумбийское песо

Колумбийское песо

Буквенное обозначение: COP.
Код ISO 4217: 170.
Дробные: 100 сентаво.

Конвертируемая марка

Конвертируемая марка

Буквенное обозначение: BAM.
Код ISO 4217: 977.
Дробные: 100 фенингов

Конголезский франк

Конголезский франк

Буквенное обозначение: CDF.
      Код ISO 4217: 976.
       Дробные: 100 сантимов

Кубинское песо

Кубинское песо

Буквенное обозначение: CUP.
Код ISO 4217: 192.
Дробные: 100 сентаво

Кувейтский динар

Кувейтский динар

Буквенное обозначение: KWD.
Код ISO 4217: 414.
Дробные: 1000 филсов

Лаосский кип

Лаосский кип

Буквенное обозначение: LAK.
Код ISO 4217: 418.
Дробные: 100 атов.

Латвийский лат

Латвийский лат

Буквенное обозначение: LVL.
Код ISO 4217: 428.
Дробные: 100 сантимов

Леоне Сьерра-Леоне

Леоне Сьерра-Леоне

Буквенное обозначение: SLL.
Код ISO 4217: 694.
Дробные: 100 центов.

Либерийский доллар

Либерийский доллар

Буквенное обозначение: LRD.
Код ISO 4217: 430.
Дробные: 100 центов.

Ливанский фунт

Ливанский фунт

Буквенное обозначение: LBP.
Код ISO 4217: 422.
Дробные: 100 пиастров

Ливийский динар

Ливийский динар

Буквенное обозначение: LYD.
Код ISO 4217: 434.
Дробные: 100 дирхамов.

Литовский лит

Литовский лит

Буквенное обозначение: LTL.
Код ISO 4217: 440.
Дробные: 100 центов

Лоти Лесото

Лоти Лесото

Буквенное обозначение: LSL.
Код ISO 4217: 426.
Дробные: 100 лисенте.

Мавританская угия

Мавританская угия

Буквенное обозначение: MRO.
Код ISO 4217: 478.
Дробные: 5 хумсов.

Македонский динар

Македонский динар

Буквенное обозначение: MKD.
Код ISO 4217: 807.
Дробные: 100 дени.

Малавийская квача

Малавийская квача

Буквенное обозначение: MWK.
Код ISO 4217: 454.
Дробные: 100 тамбала.

Малагасийский ариари

Малагасийский ариари

Буквенное обозначение: MGA.
Код ISO 4217: 969.
Дробные: 5 ираймбиланья

Малайзийский ринггит

Малайзийский ринггит

Буквенное обозначение: MYR.
Код ISO 4217: 702.
 Дробные: 100 сенов.

Мальдивская руфия

Мальдивская руфия

Буквенное обозначение: MVR.
Код ISO 4217: 462.
Дробные: 100 лари.

Мозамбикский метикал

Мозамбикский метикал

Буквенное обозначение: MZN.
Код ISO 4217: 943.
Дробные: 100 сентаво.

Молдавский лей

Молдавский лей

Буквенное обозначение: MDL.
Код ISO 4217: 498.
Дробные: 100 бань

Монгольский тугрик

Монгольский тугрик

Буквенное обозначение: MNT.
Код ISO 4217: 496.
Дробные: 100 мунгу.

Мьянманский кьят

Мьянманский кьят

Буквенное обозначение: MMK.
Код ISO 4217: 104.
Дробные: 100 пья.

Непальская рупия

Непальская рупия

Буквенное обозначение: NPR.
Код ISO 4217: 524.
Дробные: 100 пайсов

Нигерийская найра

Нигерийская найра

Буквенное обозначение: NGN.
Код ISO 4217: 566.
Дробные: 100 кобо.

Новозеландский доллар

Новозеландский доллар

Буквенное обозначение: NZD.
Код ISO 4217: 554.
Дробные: 100 центов.

Новый шекель

Новый шекель

Буквенное обозначение: ILS.
Код ISO 4217: 376.
Дробные: 100 агор.

Норвежская крона

Норвежская крона

Буквенное обозначение: NOK.
Код ISO 4217: 578.
Дробные: 100 эре

Оманский риал

Оманский риал

Буквенное обозначение: OMR.
Код ISO 4217: 512.
Дробные: 1000 байз

Пакистанская рупия

Пакистанская рупия

Буквенное обозначение: PKR.
Код ISO 4217: 586.
Дробные: 100 байз.

Парагвайский гуарани

Парагвайский гуарани

Буквенное обозначение: PYG.
Код ISO 4217: 600.
Дробные: 100 сентимо

Перуанский соль

Перуанский соль

Буквенное обозначение: PEN.
Код ISO 4217: 604.
Дробные: 100 сентимо

Польский злотый

Польский злотый

Буквенное обозначение: PLN.
Код ISO 4217: 985.
Дробные: 100 грошей

Российский рубль

Российский рубль

Буквенное обозначение: RUB.
Код ISO 4217: 643.
Дробные: 100 копеек.

Руандийский франк

Руандийский франк

Буквенное обозначение: RWF.
Код ISO 4217: 646.
Дробные: 100 сантимов.

Румынский лей

Румынский лей

Буквенное обозначение: RON.
Код ISO 4217: 946.
Дробные: 100 банов.

Самоанская тала

Самоанская тала

Буквенное обозначение: WST.
Код ISO 4217: 882.
Дробные: 100 сене.

Саудовский риал

Саудовский риал

Буквенное обозначение: SAR.
Код ISO 4217: 682.
Дробные: 100 халалов.

Свазилендский лилангени

Свазилендский лилангени

Буквенное обозначение: SZL.
Код ISO 4217: 748.
Дробные: 100 центов

Сербский динар

Сербский динар

Буквенное обозначение: RSD.
Код ISO 4217: 941.
Дробные: 100 пар.

Сингапурский доллар

Сингапурский доллар

Буквенное обозначение: SGD.
Код ISO 4217: 702.
Дробные: 100 центов.

Сирийский фунт

Сирийский фунт

Буквенное обозначение: SYP.
Код ISO 4217: 760.
Дробные: 100 пиастров.

Сомалийский шиллинг

Сомалийский шиллинг

Буквенное обозначение: SOS.
Код ISO 4217: 706.
Дробные: 100 центов.

Суданский фунт

Суданский фунт

Буквенное обозначение: SDG.
Код ISO 4217: 738.
Дробные: 100 пиастров

Суринамский доллар

Суринамский доллар

Буквенное обозначение: SRD.
Код ISO 4217: 968.
Дробные: 100 центов.

Таджикский сомони

Таджикский сомони

Буквенное обозначение: TJS.
Код ISO 4217: 972.
Дробные: 100 дирам.

Тайский бат

Тайский бат

Буквенное обозначение: THB.
Код ISO 4217: 764.
Дробные: 100 сатангов.

Танзанийский шиллинг

Танзанийский шиллинг

Буквенное обозначение: TZS.
Код ISO 4217: 834.
Дробные: 100 центов.

Тенге

Тенге

Буквенное обозначение: KZT.
Код ISO 4217: 398.
Дробные: 100 тиын

Тонганская паанга

Тонганская паанга

Буквенное обозначение: TOP.
Код ISO 4217: 776.
Дробные: 100 сенити.

Тунисский динар

Тунисский динар

Буквенное обозначение: TND.
Код ISO 4217: 788.
Дробные: 1000 миллимов.

Турецкая лира

Турецкая лира

Буквенное обозначение: TRY.
Код ISO 4217: 949.
Дробные: 100 курушей

Туркменский манат

Туркменский манат

Буквенное обозначение: TMT.
Код ISO 4217: 934.
Дробные: 100 тенге

Угандийский шиллинг

Угандийский шиллинг

Буквенное обозначение: UGX.
Код ISO 4217: 800.
Дробные: 100 центов.

Узбекский сум

Узбекский сум

Буквенное обозначение: UZS.
Код ISO 4217: 860.
Дробные: 100 тийин.

Украинская Гривна

Украинская Гривна

Буквенное обозначение: UAH.
Код ISO 4217: 980.
Дробные: 100 копеек.

Уругвайское песо

Уругвайское песо

Буквенное обозначение: UYU.
Код ISO 4217: 858.
Дробные: 100 сентесимо

Фиджийский доллар

Фиджийский доллар

Буквенное обозначение: FJD.
Код ISO 4217: 242.
Дробные: 100 центов

Филиппинское песо

Филиппинское песо

Буквенное обозначение: PHP.
Код ISO 4217: 608.
Дробные: 100 сентаво.

Франк КФА

Франк КФА

Франк КФА (франк Африканского финансового сообщества или африканский франк) является денежной единицей 14 африканских стран, которых объединяет одна валютная зона.

Данная валюта была введена декретом французского правительства от 26 декабря 1945 года для бывших французских территорий, а именно Западной и Центральной Африки. Аббревиатура КФА первоначально складывалась из начальных букв слов «colonies francaises d’Afrique», что в переводе с французского языка означает „французские африканские колонии“.

Фунт стерлингов

Фунт стерлингов

Буквенное обозначение: GBP.
Код ISO 4217: 826.
Дробные: 100 пенсов.

Хорватская куна

Хорватская куна

Буквенное обозначение: HRK.
Код ISO 4217: 191.
Дробные: 100 лип.

Чешская крона

Чешская крона

Буквенное обозначение: CZK.
Код ISO 4217: 203.
Дробные: 100 геллеров

Чилийское песо

Чилийское песо

Буквенное обозначение: CLP.
Код ISO 4217: 152.
Дробные: 100 сентесимо

Шведская крона

Шведская крона

Буквенное обозначение: SEK.
Код ISO 4217: 752.
Дробные: 100 эре

Швейцарский франк

Швейцарский франк

Буквенное обозначение: CHF.
Код ISO 4217: 756.
Дробные: 100 сантимов

Шри-ланкийская рупия

Шри-ланкийская рупия

Буквенное обозначение: LKR.
Код ISO 4217: 144.
Дробные: 100 центов.

Эритрейская накфа

Эритрейская накфа

Буквенное обозначение: ERN.
Код ISO 4217: 232.
Дробные: 100 центов.

Эскудо Кабо-Верде

Эскудо Кабо-Верде

Буквенное обозначение: CVE.
Код ISO 4217: 132.
Дробные: 100 сентаво.

Эфиопский бырр

Эфиопский бырр

Буквенное обозначение: ETB.
Код ISO 4217: 230.
Дробные: 100 центов

Южнокорейская вона

Южнокорейская вона

Буквенное обозначение: KRW.
Код ISO 4217: 410.
Дробные: 100 чон.

Ямайский доллар

Ямайский доллар

Буквенное обозначение: JMD.
Код ISO 4217: 388.
Дробные: 100 центов.

Японская йена

Японская йена

Буквенное обозначение: JPY.
Код ISO 4217: 392.
Дробные: нет.

Краткая справка о городе Шахты

Местонахождение — западная часть Ростовской области, пересечение двух автомагистралей федерального значения — маршруты E-115, M-4 «Дон» (Москва — Новороссийск) и E-50, M-19 (Шахты — Киев).По территории города проходит Северо-Кавказская железная дорога (станция Шахтная) на линии «Лиски — Миллерово — Ростов-на-Дону» Северо-Кавказской железной дороги, в 10 км находится узловая железнодорожная станция «Каменоломни». Удалённость от Ростова-на-Дону (столицы Южного Федерального округа и областного центра Ростовской области) — 68 км; до ближайших морских портов: Азовского — 90 км, Таганрогского — 142 км, речного (г. Усть-Донецк) — 86 км. В 26 км от города находится российско-украинская граница и таможенный переход.

Краткая история города Шахты

Городская земля является частью юго-восточного отдела Донецкого кряжа. В период плиоцена здесь находилось мелководное Сарматское море, а в более позднее время она представляла собой холмистую безлесную равнину, прорезанную многочисленными балками и речными долинами. В старину речек было две: Грушевка и Кадамовка. Грушевка имела притоки Атюкта и Аюта. Речки были несудоходными и нерыболовными, климат и растительность степные.

Общая информация о городе Ростов-на-Дону

В название города Ростова составной частью входит название реки Дон. Именно потому, что этот огромный портовый город стоит на реке Дон Ростовчане искренне любят Дон со всей силой патриотизма. Дон – кормилец, а слова «ой ты, батюшка наш Тихий Дон» из старинной казачьей песни созвучны сердцу каждого горожанина. Именно поэтому город Ростов называют «папой».

Общая информация о станице Старочеркасской

Старочерка?сская (Старочерка?сск, до 1805 года — Черка?сск) — станица в Аксайском районе Ростовской области. Основана в конце XVI века. Известна как столица донского казачества и место рождения генерала Матвея Платова. В центре станицы расположен Старочеркасский музей-заповедник, занимающий площадь 180 га.

Общая информация о городе Азове

Азов расположен на юго-западе Ростовской области, в устье реки Дон на левом берегу, в 12,5 км от впадения в Таганрогский залив и в 42 км от Ростова-на-Дону. Занимаемая площадь 67,5 кв. км. Город областного подчинения, самостоятельное муниципальное образование, центр Азовского района. Население более 82 тыс. человек

Общая информация о городе Новочеркасске

Общая информация о городе Новочеркасске

Новочеркасск — город-памятник. Он соединил в себе за прошедшее почти двухсотлетие самобытную историю, традиционно высокую культуру и научно-технический потенциал. С возрождением казачества в 1990-е годы Новочеркасск возвратил себе статус главного города казаков и стал столицей Всевеликого Войска Донского, а также казачества России и Зарубежья.